如何添加我的第一批翻译键?
翻译键是代码与翻译内容之间的桥梁。有三种添加方式:CLI 扫描、在控制台手动添加,或通过 MCP 使用 AI 代理。
5 分钟阅读初级
翻译键是代码与翻译内容之间的桥梁。有三种添加方式。
方式 A:使用 CLI 扫描代码库(推荐)
CLI 会自动找到代码中所有的 t() 调用,并将其同步到 Better i18n。
# 安装 CLI
bun add -g @better-i18n/cli
# 登录
better-i18n login
# 扫描您的项目
better-i18n scan
扫描器可以识别以下模式:
t('key.name')— 标准翻译调用t('namespace:key.name')— 带命名空间的键useTranslations('namespace')— 命名空间声明
扫描完成后,运行 better-i18n sync 将发现的键推送到控制台。
方式 B:在控制台手动添加键
- 进入控制台中的项目
- 点击**「添加键」**
- 输入键名(如
common.save_button) - 添加源语言值(如"Save")
- 可选择添加上下文,帮助翻译人员了解该键的使用场景
方式 C:使用带 MCP 的 AI 编程代理
如果您使用 Claude Code、Cursor 或其他兼容 MCP 的代理,Better i18n MCP 服务器可以直接创建键:
"添加翻译键 common.welcome_message,值为 'Welcome back!'"
代理将使用 createKeys 工具将其添加到您的项目。
键命名最佳实践
| 模式 | 示例 | 使用场景 |
|---|---|---|
namespace.descriptor |
common.save |
共享 UI 元素 |
page.section.element |
settings.profile.title |
页面特定内容 |
feature.action |
auth.login_button |
功能特定内容 |
提示:
- 使用点号记法表示层级:
settings.profile.title - 使用命名空间对相关键进行分组:
common、auth、dashboard - 为含义模糊的键添加上下文,让翻译人员明白其用途
- 保持键名简洁且具描述性
验证您的键
添加键后,运行 better-i18n check 验证所有内容是否已同步:
better-i18n check
# ✓ 42 keys in sync
# ⚠ 3 keys in code but not in dashboard
# ⚠ 1 key in dashboard but not in code
下一步
这篇文章对你有帮助吗?